«Allen kann man erleben, wenn das nötige Lied auszuwählen.»

Kurt Kobejn

Music or Muzak, Или все о музыкеBesser wirst du nicht sagen! Für mich, die Kopfhörer des Hauses – die gegenwärtige Tragödie, besonders zu Hause zu vergessen wenn steht die lange Fahrt im öffentlichen Verkehr bevor. Zum Beispiel, heute früh: ich setze mich in den Trolleybus, ich zahle und ich beginne, in der Tasche auf der Suche nach den "Erlösern" auf die nächsten 40 Minuten herumzukramen. Allen umgerissen, habe ich nichts aufgedeckt. Den ganzen Weg musste man den erstklassigen Liedern über Magadan, die braunen Augen zuhören, jemandes Seele und noch ist viel es Allerlei. Die Stimmung mein ist tüchtig es ist verdorben, weil niemals ich ein Bewunderer des Chansons war.

Also, wird gut, über den Schmerzlichen ausreichen. Das Thema dieses Artikels – die Musik, und die Eingebung – der Internationale Tag der Musik, der in der ganzen Welt am 1. Oktober bemerkt wird. Ja, solcher bemerkenswerte Feiertag existiert, und die Lösung über seine Bildung war es ist noch in 1973 in Lausanne üblich. Es ist der Feiertag der Kunst, und für uns – noch ein Anlass, den Wortschatz zu ergänzen.

Fürs erste geben Sie wir werden uns den Hauptgenres der Musik zurechtfinden.

Die Genres der Musik

Viele Namen der Genres (genres / ˈʒɒ nr ə/), werden solche wie rap, jazz, blues, rock, schon seit langem im Russischen verwendet fordern die Übersetzung nicht. Deshalb werden wir nur auf einige ihnen stehenbleiben.

  • Soul – die Musik, die bekommend die Entwicklung in den 60 Jahren in die USA und solche Richtungen vereinigt, wie rock ’ n ’ roll, pop, R&B und gospel music (die Musik à la afroamerikanischer religiöse Gesang). In diesem Genre wird die Betonung auf dem Gesang.

    Werden die Phrase no good beachten. Gewöhnlich stellen wir vor den Adjektiven das Teilchen not (he is not old). Nichtsdestoweniger können wir no good die Phrase in der informellen Rede verwenden.

    Es ist zu wissen, was wichtig, die Grammatik nach den Liedern – nicht die beste Idee zu unterrichten. In den Texten der Lieder werden die Regeln der Grammatik zwecks der Beachtung des Rhythmus und eines bestimmten musikalischen Stils oft verletzt. Sie unterrichten die abgesonderten Wörter und die Phrasen aus den Liedern.

  • Easy listening – die leichte, schwächende Musik, die die einfache Melodie oft hat.

    Übrigens bezeichnet der Ausdruck house of cards auf die Unzuverlässigkeit des Planes oder des Systems, die zu jeder Zeit, wie das Kartenhäuschen umstürzen können.

    His plan is a house of cards. – ist Sein Plan sehr unzuverlässig.

  • Chamber music – die Kammermusik (die Musik, die vom kleinen Kollektiv der Musiker) erfüllt wird.

  • New age – die schwächende, langsame Musik (die Abart elektronisch).

  • Folk – die Volksmusik.

    Werden die Umfänge der Verpackung für den Whisky in diesem Lied – a jar (der Krug, des Zirkels) beachten.

Im Konzert

Dass Ihnen nach der Seele: die lebendige Musik (live music) oder die Musik in der Aufzeichnung (recorded)? Nach meiner Meinung, jeder hat die Plusse und die Minus (pros and cons). Die Konzerte (gigs, concerts) und geben die musikalischen Festivals (music festivals) uns die ausgezeichnete Ladung der Energie und bleiben in unserem Gedächtnis für lange Zeit. Und die Musik in der Aufzeichnung erfreut uns von der idealen Qualität des Tönens.

Die Musik schafft die angenehme Atmosphäre in den Restaurants, den Handelszentren und den Geschäften. Für solche Fälle heißt sie background music oder Muzak / ˈmjuːzæk/. Muzak ist eine Handelsmarke, die sich auf der Musik für die Grundtonwiedergabe in den Restaurants, die Geschäfte, das Café spezialisiert.

Die Vollzieher teilen sich in die Spezialisten und die Liebhaber (amateurs), unter denen es Straßenmusiker (buskers) ist viel.

Geben Sie wir werden auf die Konzerte ausführlicher stehenbleiben. Die Karten auf das langersehnte Konzert wir erwerben wir können durch das Internet oder im Fahrkartenschalter (a box office). In einigen Konzerten müssen Sie das Papierarmband (a wristband) als Karte für die Veranstaltung anziehen. Die Regelverletzung des Verhaltens kann die Einmischung вышибалы (a bouncer) fordern :-)

In einigen Konzerten werden Sie sitzen, aber nur nicht in den Rockkonzerten! Aller Wahrscheinlichkeit nach werden Sie (to mosh) energisch tanzen. Die Stelle, wo man es machen kann, heißt a mosh pit. Gewöhnlich befindet es sich gegenüber der Szene (a stage). Die Dekorationen (scenery) können sich von den Arbeitern der Szene (stagehands) ändern.

In jeder Band (a band/group) gibt es den Solisten (a lead singer) – einzig, wessen Namen erinnere ich mich aus der ganzen Gruppe gewöhnlich :-) Wenn der Künstler in der Gruppe nicht besteht und tritt ein, so vor uns a solo artist auf. Viele aus solo artists sind singer-songwriters, das heißt schreiben selbst und erfüllen (to perform) die Lieder.

Die Musik genießen es kann, aus dem Haus nicht hinausgehend, erwartet, wenn unsere Lieblingsvollzieher (performers, artists, musicians) die Alben (to release an album ausgeben werden).

Bevor zu spielen, stimmen die Musiker die Instrumente (to tune).

– What are you doing, Mike? – Dass machst du, Mike?
I’m tuning my guitar. – stimme Ich die Gitarre.

Wenn Sie zur Philharmonie gekommen sind (werden Sie a philharmonic hall), jenen aller Wahrscheinlichkeit nach den Dirigenten (a conductor), der vom Orchester (to lead the orchestra leitet) sehen. Das Orchester kann aus einer Menge der Musikinstrumente bestehen, geben Sie wir werden uns den Wesentlichen zurechtfinden.

Das Instrument Der Musiker Das Bild
a violin – die Geige a violinist – der Geiger violin – скрипка
a cello – das Cello a cellist – der Cellist cello – виолончель
a piano – das Klavier a pianist – der Klavierspieler piano – фортепиано
a guitar – die Gitarre a guitarist – der Gitarrespieler guitar – гитара
a saxophone – das Saxophon a saxophonist – das Saxophon saxophone – саксофон
a flute – die Flöte a flautist / ˈfl ɔː tɪst/– der Flötist flute – флейта
drums – die Trommeln a drummer – der Trommler, der Schlagzeuger drums – барабан

Die Adjektive für die Beschreibung der Musik

Ich werde wagen, zu vermuten, dass jeder von uns ein oder mehrere Lieblingslieder hat. Zum Beispiel, für mich ist es unglaublich (fabulous) das Lied Walking in My Shoes die Gruppen Depeche Mode. Und welches Ihr Lieblingslied? Trainieren Sie, das Lieblingslied zu beschreiben, die Wörter aus der Tabelle verwendend.

Das Wort Die Übersetzung Das Beispiel
blissful Liefernd das riesige Vergnügen I find most of her songs blissful. – die Mehrheit ihrer Lieder liefern an mich das riesige Vergnügen.
breathtaking Der Unvergleichliche This breathtaking song will surely win! – wird Dieses unvergleichliche Lied genau siegen!
catchy Der Aufdringliche Beyoncé’s new song is so catchy! I’ve been singing it all morning! – das Neue Lied Bejonse solche aufdringlich. Ich singe mich ihren ganzen Morgen vor hin.
enigmatic Der Geheimnisvolle Theodor composes beautiful, enigmatic melodies and, therefore, he’s often asked to write soundtracks. – schreibt Teodor die schönen, geheimnisvollen Melodien, deshalb es bitten oft, die Soundtracks zu schreiben.
funky Energisch, tänzerisch My trainer asked me to download some funky music for our next aerobics class. – hat Mein Trainer mich gebeten, die energische Musik für unseren folgenden Unterricht nach der Aerobic herunterzuladen.
innovative Neuerungs-, originell I do find it hard to understand why her songs are believed to be innovative. – ist es Mir wirklich kompliziert, zu verstehen, warum gelten ihre Lieder für die Originellen.
overwhelming Der Schüttelnde It’s an overwhelming piece of music! Ist Ein ergreifendes musikalisches Werk!
peaceful Der Ruhige I always listen to peaceful music when I do yoga. – höre Ich der ruhigen Musik immer zu, wenn ich mich mit dem Yoga beschäftige.
rousing Der Zündende When I’m tired and there are still many things to do, I listen to rousing music. – Wenn ermüde ich, und voran ist viel es noch Schaffen, ich höre der Brennmusik zu.
soft Der Zarte This soft melody makes me feel calm. – beruhigt Diese zarte Melodie mich.
soothing Beruhigend, einlullend Soothing songs help you put your baby to sleep. – helfen die Einlullenden Lieder Ihnen, den Kleinen zu Bett zu bringen.
startling Auffallend, merkwürdig The band’s new album is full of startling originality. – ist das Neue Album der Gruppe auffallend originell.
sweet Der Nette He wrote such a sweet song about his daughter! – hat Er solches nette Lied über die Tochter geschrieben!
tuneful Melodisch, harmonisch Tuneful songs are very likely to stay in your memory. – werden sich die Melodischen Lieder leicht gemerkt.
uplifting Hebend die Stimmung It’s always a good idea to listen to uplifting songs in the morning. Ist Eine ausgezeichnete Idee, morgens den Liedern zuzuhören, die die Stimmung heben.

Natürlich, nicht verdienen alle Lieder solchen Lobes. Um das Lied zu beschreiben, das Ihnen nicht gefällt, verwenden Sie die folgenden Wörter.

Das Wort Die Übersetzung Das Beispiel
tuneless Nicht melodisch, nicht harmonisch I don’t like his new song because I find it tuneless. – Mir gefällt sein neues Lied nicht, weil ich für ihre nicht harmonisch halte.
deafening Der Betäubende The music my roommate listens to is absolutely deafening! We often argue about it. – die Musik, der mein Zimmernachbar, einfach betäubend zuhört. Wir zanken uns in diesem Zusammenhang oft.
discordant Der Missklingende I love the lyrics but the melody seems to be discordant. – Mir gefallen die Wörter, aber die Melodie irgendwelche Missklingende.
cheesy Geschmacklos, minderwertig These songs are so cheesy! I can’t believe I liked them! – Diese Lieder solche geschmacklos! Wird nicht geglaubt, dass sie mir gefielen!

Die musikalischen Idiome

Zum Schluss verwöhnen wir sich von den bemerkenswerten musikalischen Idiomen.

  1. And all that jazz – und so weiter (wird bei der Aufzählung etwas verwendet).

    He promised me that he would never do it again, said that he was sorry and all that jazz. – hat Er mir grösser so versprochen, nicht zu machen, hat gesagt, dass es ihm und so weiter schade ist.

  2. To sing the same tune – auf einer Welle zu sein, den identischen Standpunkt zu haben.

    We’ve never sung the same tune with my sister. – waren Wir auf einer Welle mit meiner Schwester niemals.

  3. For a song – ist sehr billig, für die Kopeken.

    I bought this awesome dress for a song! – habe Ich dieses tolle Kleid für die Kopeken gekauft!

  4. Elvis has left the building – ist die Show zu Ende gegangen. Die Phrase wird, um den Zuschauer anzudeuten verwendet, dass es ihnen höchste Zeit ist, sich zu trennen.

    Guys, Elvis has left the building. Go home! – die Leute, ist die Show zu Ende gegangen. Gehen Sie nach Hause!

  5. Music to one’s ears – die Musik für jemandes Ohren, das heißt etwas sehr angenehm, gerade, dass der Mensch hören will.

    Hearing her talk in French was music to my ears. – Zu hören, wie sie französisch spricht, es war Musik für meine Ohren.

Ich hoffe, der Artikel wird sich nützlich für Sie erweisen. Um das Wissen zu festigen, vergessen Sie nicht, die Prüfung zu gehen und, die Tabelle mit den Wörtern herunterzuladen. Darauf aller, Elvis has left the building.

↓ die Liste der Wörter und der Ausdrücke nach dem Thema "Music or muzak, Oder allen über die Musik" (*.pdf, 218 Kb Herunterzuladen)

Die Prüfung
Music or Muzak, Oder allen über die Musik

Wählen Sie die richtige Variante der Antwort.

Die Aufgabe 1.

Oh, no! I’ve lost my … What shall I do now?

Die Aufgabe 2.

Richard works as a …, so he has to be very quick and almost invisible.

Die Aufgabe 3.

If something is very cheap, you can describe it as …

Die Aufgabe 4.

Something that illuminates the stage is called …

Die Aufgabe 5.

July! The music is so … Let’s dance!

Die Aufgabe 6.

Oh, I can’t listen to this unpleasant melody. It’s absolutely …

Die Aufgabe 7.

When I was at the concert, somebody pushed me and I hurt my arm very badly. I’ll never buy a ticket in a … again.

Die Aufgabe 8.

I’ve read a great book about a … who performed together with his ginger cat.

Die Aufgabe 9.

Sometimes it’s hard to distinguish between … and classical music.

Die Aufgabe 10.

Whenever I do yoga, I listen to … music.

Wenn Sie den Fehler bitte gefunden haben wählen Sie das Fragment des Textes und drücken Sie Ctrl+Enter.